Volkslied
Bij een vlag hoort natuurlijk een volkslied. Ook hierin heeft Cabo Verde verschillende volksliederen gehad. Zo kan het zijn dat je grootouders een ander volkslied hebben geleerd dan je ouders. Dit alles heeft te maken met het koloniale verleden.
Het volkslied wat nu gezongen wordt heet de Cântico da Liberdade, ofwel het lied van de vrijheid. De muziek werd in 1996 gecomponeerd door Adalberto Higino Tavares Silva en de tekst is geschreven door Amílcar Spencer Lopes. Hieronder lees je de tekst en de Nederlands vertaling.
Canta, irmão
Canta, meu irmão
Que a liberdade é hino
E o homem a certeza.
Com dignidade, enterra a semente
No pó da ilha nua;
No despenhadeiro da vida
A esperança é do tamanho do mar
Que nos abraça,
Sentinela de mares e ventos
Perseverante
Entre estrelas e o atlântico
Entoa o cântico da liberdade.
Canta, irmão
Canta, meu irmão
Que a liberdade é hino
E o homem a certeza.
Nederlandse vertaling:
Zing, broer
Zing, mijn broer
Want de vrijheid is een hymne
En de mens een zekerheid
Begraaf met waardigheid de zaden
in het stof van het naakte eiland;
Op de steile helling van het leven
Is de hoop zo groot als de zee,
dat ons omarmt,
Bewaker van de zeeën en winden
Volhardend
tussen de sterren en de Atlantische Oceaan
dreunt het lied van de vrijheid
Zing, broer
Zing, mijn broer
Want de vrijheid is een hymne
En de mens een zekerheid.
Wil je het volkslied horen? Klik dan op deze
link.